Ο Federico García Lorca (1898-1936), το 1935, ένα
χρόνο πριν τη δολοφονία του
El silencio
Oye, hijo mío, el silencio.
Es un silencio ondulado,
un silencio,
donde resbalan valles y ecos
y que inclina las frentes
hacia el suelo.
*
Η σιωπή
Άκου, παιδί δικό μου, τη
σιωπή.
Είναι σιωπή κυματιστή,
μια σιωπή,
οπ’ ολισθαίνουν κοιλάδες
κι αντηχήσεις
και που τα γέρνει μέτωπα
εκεί κατά το χώμα.
Μετάφραση:
Κώστας Ρεούσης
Η μετάφραση είναι αφιερωμένη στο συνθέτη Τάσο Στυλιανού (Μόρφου, 1969). Το
ποίημα περιλαμβάνεται στην ποιητική συλλογή, «Poema del Cante Jondo» (1921), και είναι από την ενότητα, «Poema de la Seguiriya Gitana».
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου